Oversættelse af digtet Headfirst af Ocean Vuong
fra digtsamlingen Night Sky With Exit Wounds.


Hovedet Først


"Der er ingenting som ris og fisk,
Der er ingenting som mor og jeg"
- Vietnamesisk Ordsprog



Ved du ikke? at en mors kærlighed
fornægter stolthed
ligesom ilden
fornægter skrigene
af hvad den brænder. Min søn,
selv imorgen
vil du have i dag. Ved du ikke?
At der er mænd, der berører bryster
som rørte de
toppen af kranier. Mænd
der bærer drømme
over bjerge med de døde
på deres ryg.
Men kun en mor kan gå
med vægten
af et ekstra hjerte.
Dumme dreng.
Du kan fare vild i hver en bog
men du vil aldrig glemme dig selv
som gud
glemmer
sine hænder.
Når de spørger dig
hvor du er fra
fortæl dem
at dit navn blev legemliggjort
af den tandløse mund
på en krigskvinde.
At du ikke blev født
men kravlede
med hovedet først
ind i køterlig hunger. Min søn, fortæl dem
at kroppen er en klinge
der slibes
når den skær